IN FRENCH

Lettre aux deux soeurs

Lettre aux deux soeurs (Letter to two sisters), translated from Arabic by Abdellatif Laâbi, Éditions José Corti, Paris 2008.

Image Beyrouth ou la fascination de la mort

Beyrut or the fascination of death, les Éditions de la Passion, Paris 1988.

Image Egaré

Distractions, translated from Arabic by Jamel Eddine Bencheikh and illustrated by Assadour, ed. Andre Biren, Paris 1993.

Image Mirages

Mirages, Éditions José Corti
translated from Arabic by Nabil El Azan, Paris 2004.

Catalogue Gibran



Catalogue of the exhibition Khalil Gibran, artist and visionary

IMA, Editions Flammarion, Paris 1998.

IN SPANISH

Espejismos




Espejismos, translated by Rafael Patiño Góez, Monte Avila Editores.


Caracas, in August 2007.

IN ARABIC

Face à la mort...

A Star Slowed Down in Front of Death
ed. An-Nahar, Beyrut 1981.

Solitude

The Loneliness of gold
ed. Al-Jadid, Beyrut 1992.

L'oeil du cuclone

The Eye of the Mirage
ed. An-Nahar, Beyrut 2000.

Lettre aux deux soeurs



Letter to two sisters

Ed. An-Nahar, Beyrut 2004.

Rêves



Levantine dreams
Borges to the Labyrinths of A Thousand and One Nights

Ed. An-Nahar, Beyrut 1996.

La pomme du paradis



The Apple of Paradise
Wonderings on Contemporary Culture

Ed. Al- Markaz Assakafi Al-Arabi, Beyrut 2006.

Anthologie



Anthology of the south American short story
(Translation and prensentation)
Ed. Mouassassat Al-Abhas Al-Arabiyya, Beyrut 1985

Bouland



Bouland Al Haydari
Roses in exile

Ed. Jamiyyat Al Mouhît Assakafiyya, Asilah, Maroc 1997.

Sirat



Biography and city
Ed. Radio Orient, Paris 2004.

Statues



Statues for the light

Ed. Abaad, Beyrut 1984.

L'émigré de Brisbane





The Emigrant of Brisbane
Georges Schehadé (Translation)
Play presented by Nabil El Azan, Baalbeck International Festival, Lebanon 2004.